Recently, a very thoughtful Roman Catholic student of mine asked me the following questions: "What do you think about the changes [in the Lord's Prayer] Pope Francis plans to implement? Will TMI be adopting the changes, or will TMI not? Is there a centralized Episcopal authority that decides things like that, or does it depend on the Priest/Pastor?"
In response, I sent him the following essay, in addition to the video posted above, which is a fairly good, basic level summary of the proposed "change". And it is important to note that while this "change" does involve altering the words, it does not actually change the meaning of the text, but actually better brings out the intended nuance Jesus almost certainly meant when he originally taught the prayer. But, before we get to that, we need to look at the diversity of translations of the Lord's Prayer.